ローマ人への手紙 5:14 - Japanese: 聖書 口語訳 しかし、アダムからモーセまでの間においても、アダムの違反と同じような罪を犯さなかった者も、死の支配を免れなかった。このアダムは、きたるべき者の型である。 ALIVEバイブル: 新約聖書 それでも、アダムの時代からモーセの時代まで全人類が死の支配下にいた。 アダムのように、「禁断の木の実を食べてはいけない」という神の掟を破ったわけでなくとも、すべての人が死を経験した。 この一人の男、アダムは、現れると告げられてきた救世主と、なんと対照的か。 Colloquial Japanese (1955) しかし、アダムからモーセまでの間においても、アダムの違反と同じような罪を犯さなかった者も、死の支配を免れなかった。このアダムは、きたるべき者の型である。 リビングバイブル そういうわけで、彼らの肉体の死はアダムの罪によるもので、彼らの罪のせいではありませんでした。アダムは人類を代表するという意味で、やがて来られるキリストの原型ですが、両者はなんと対照的でしょう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし、アダムからモーセまでの間にも、アダムの違犯と同じような罪を犯さなかった人の上にさえ、死は支配しました。実にアダムは、来るべき方を前もって表す者だったのです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) それでもアダムの時代からモーセの時代まで、全人類が死の支配下にあった。アダムのように禁断の「善悪の知識の木の実を食べてはいけない」という神の掟を破ったわけでなくとも、全ての人が死を経験したのだ。この一人の男アダムは、後に現れると言われていた救い主となんと対照的なのか。 聖書 口語訳 しかし、アダムからモーセまでの間においても、アダムの違反と同じような罪を犯さなかった者も、死の支配を免れなかった。このアダムは、きたるべき者の型である。 |
もし、ひとりの罪過によって、そのひとりをとおして死が支配するに至ったとすれば、まして、あふれるばかりの恵みと義の賜物とを受けている者たちは、ひとりのイエス・キリストをとおし、いのちにあって、さらに力強く支配するはずではないか。